兒童自然生態展
亞森.羅蘋冒險系列21:羅蘋最後之戀(完)

亞森.羅蘋冒險系列21:羅蘋最後之戀(完)

  • 定價:220
  • 優惠價:9198
  • 本商品單次購買10本8折176
  • 運送方式:
  • 臺灣與離島
  • 海外
  • 可配送點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 可取貨點:台灣、蘭嶼、綠島、澎湖、金門、馬祖
  • 台北、新北、基隆宅配快速到貨(除外地區)
載入中...
  • 分享
 

內容簡介

羅蘋作者盧布朗最後遺作,中文版首度出版!
未曾讀過的感動,封藏七十年的手稿,獻給所有亞森.羅蘋書迷。

  這本為了無數羅蘋迷首度發行的小說,必能使各位讀者驚豔,由原作者莫里斯.盧布朗遺稿,剛於2012年於法國首次出版,本書也是全球首本中文版本。

  羅蘋最後的冒險,為了是「幫忙建立能讓世界和平的體系」

  這位怪盜給我們太多驚喜了!這次隨年齡增長而有所改變的羅蘋相信會讓各位更加喜愛。

  這位成天留連於城堡及沙龍,渴求刺激與浪漫的怪盜,現在竟成了在郊區教導一群孩子的教育家,變成「咕咕隊長」的怪盜紳士今後唯一心願,竟是追求社會公平正義……

作者簡介

莫里斯‧盧布朗(Maurice Leblanc, 1864 -1941)

  1864年出生於法國盧昂,在研習法律之後,投入新聞工作。盧布朗在1907年出版第一部犯罪小說作品《怪盜紳士亞森‧羅蘋》之後,書中主人翁廣受讀者喜愛,盧布朗隨後以亞森‧羅蘋為主角,撰寫一系列共三十則故事,包括《怪盜與名偵探》(1908)、《奇巖城》(1909)、《水晶瓶塞》(1912)、《八大奇案》(1923)、《魔女的復仇》(1935)等。莫里斯‧盧布朗1941年卒於法國南部的佩皮尼昂。

譯者簡介

吳欣怡

  輔仁大學法國語文學研究所碩士,曾任高中法語教師,目前是朝九晚五的上班族,喜歡文學,熱愛翻譯,譯有法文繪本《三隻小豬不一樣》以及好讀出版《奇怪的屋子》、《古堡驚魂》、《羅蘋的財富》等書。

 

目錄

前言
推薦序
楔子
第一章 遺囑
第二章 七億危機
第三章 揭密
第四章 貧民區酒吧
第五章 咕咕上尉
第六章 奇怪的男人
第七章 救援行動
第八章 不可能的愛
第九章 敵人現形
第十章 羅蘋的財富
第十一章 跟蹤
第十二章 說明原委
第十三章 行兇失敗
第十四章 天羅地網
第十五章 正面對決
第十六章 女人心事
後記

 

導讀推薦

怪盜最後一案——談《羅蘋最後之戀》

  二○一二年五月,在法國推理圈有一件震撼全球的大事,亞森.羅蘋探案的最終章,《羅蘋最後之戀》(Le Dernier Amour d'Arsene Lupin,2012)出版,與作者莫里斯.盧布朗的逝世,相隔了超過七十年。

  這部《羅蘋的最後之戀》,並非像是以往多部宣稱「是從華生醫師的筆記本中偶然發現」的福爾摩斯探案仿作,而是在盧布朗的家裡找到的遺稿,貨真價實、原汁原味,在亞森.羅蘋已經名滿天下、在大眾文化已經具有不可動搖的影響力之今日,更是備受矚目。

  事實上,根據催生這部作品的推手、負責撰寫盧布朗傳記的學者賈克.戴胡亞(Jacques Derouard)所言,早在一九八○年代,他就曾經從盧布朗之子克勞德(Claude)口中,聽說過本書的存在。然而,本書的撰稿時間大約是一九三六年左右,當時盧布朗的健康狀況不佳,在尚未改稿完畢之前,即罹患了腦溢血,於是放棄出版本作。因此,這是一部情節、佈局並不完整的作品。為了維護父親的聲譽,克勞德拒絕出版。

  不過,在克勞德過世後,其女佛羅倫斯(Florence)整理父親遺物時,找到了本作原稿。原稿有兩個版本,一是名為《亞森.羅蘋的最後冒險》(Le derniere Aventure d'Arsene Lupin)的手稿,另一則是修改後的打字稿,即本書。在佛羅倫斯的首肯下,賈克.戴胡亞開始進行文稿的整理、校正,不過,經過多年,卻遲遲沒有出版消息。由於法國的著作權年限是七十年,因此,遂決定在盧布朗逝世七十週年進行發表事宜,並於隔年正式推出。
書名為「最後之戀」,就令人愈發好奇,羅蘋這位情場浪子,是否終能找到情歸之處?就讓我們在這部最後一作裡統計一下,為羅蘋的豐富情史做個總整理。

  首先,光是結婚典禮,他就辦了五次。第一次在《魔女與羅蘋》(La Comtesse de Cagliostro,1924),與男爵之女克蕾兒.德迪葛(Clarisse d'Etigues)相戀結婚;幾年後,在戲劇《羅蘋的冒險》(Arsene Lupin,1909)與來自俄羅斯的侍女宋妮雅.克里諾夫(Sonia Krichnoff)結婚。

  接著,又在《羅蘋的告白》(Les Confidences d'Arsene Lupin,1913)的短篇〈亞森.羅蘋的婚禮〉(Le mariage d’Arsene Lupin),預告強娶公爵之女安琪莉可.薩爾佐.范登(Angelique de Sarzeau-Vendome)。

  在《奇巖城》(L'Aiguille creuse,1909),再娶伯爵的外甥女蕾夢.聖維隆(Raymonde de Saint-Veran)為妻;第五次,則是在《虎牙》(Les Dents du tigre,1921)與秘書佛蘿倫絲.勒瓦瑟爾(Florence Levasseur)結婚,不過,這次他是用堂.路易.佩雷納(Don Luis Perena)的假名結的,法律上有沒有效,不得而知。

  至於戀愛,就更多不勝數。在《魔女與羅蘋》與「地獄之女」約瑟芬.巴爾薩摩(Josephine Balsamo)陷入熱戀;在《奇怪的屋子》(La Demeure mysterieuse)裡,追求模特兒愛蘭特.瑪佐拉(Arlette Mazolle);在《八大奇案》(Les huit coups de l'horloge)以雷利納公爵(du prince Serge Ronine)的身分,追求奧爾棠絲.丹妮爾(Hortense Daniel);在《813之謎》(813)與多蘿蕾絲.克塞巴赫(Dolores Kesselbach)相戀……其他友達以上、戀人未滿的,還沒有算進來。

  然而,本作真正驚人之處,卻是在尋找最後戀人的同時,亞森.羅蘋畢其一生,不斷盜取財物,囤積了天文數字般、永遠享用不盡的財富,其真正的動機,也在本作裡一舉揭露。

  不得不說,做為羅蘋最後一案的本作,盧布朗的設想真是太驚人、太震撼、太完美、太感動了,在他長達三十多年的羅蘋探案創作生涯裡,居然能設想出如此首尾一致、前後呼應的最後大結局,超越了所有我所知道的推理作家,真是令人萬分嘆服,無話可說。

  這片關於羅蘋生平之秘的最後一塊拼圖,在《亞森.羅蘋的最後之戀》終於出現,不愧為值得漫長等待七十年的最後一案!

推理作家 既晴

作者後記

亞森.羅蘋是何方神聖?

  亞森.羅蘋是如何誕生的?

  完全是一連串巧合。不過就某日我對自己說:我要來創造個冒險家角色,然後給他這樣和那樣的性格,當下我根本沒料到他會成為我作品中的要角。

  我不是忙著寫道德小說就是愛情小說,這些作品讓我小有知名度,我也一直與吉爾.柏拉文刊(Gil Blas)有固定合作模式。

  而某日,好友皮耶.拉菲特(Pierre Lafitte)向我邀稿,為他正籌備發行的《無所不知》(Je sais tout)創刊號寫篇冒險故事。我沒寫過這種類型,所以遲遲無法決定是否嘗試。

  終於,一個月後,我將故事寄給皮耶.拉菲特,內容是由一名搭乘勒阿弗爾(Le Havre)往紐約航線客輪的旅客,陳述船遭遇暴風雨,無線電報正警告大家惡名昭彰的怪盜亞森.羅蘋在船上,且以「R」之名旅行…這時,狂風暴雨切斷通訊,不用說,此消息引起全船一陣騷動。船上開始發生竊案,凡名字為「R」開頭的旅客皆遭到懷疑。其實敘述者就是亞森.羅蘋,雖然明明是故事裡的角色,但因表達方式客觀,似乎沒有讀者懷疑到他身上。

  故事獲得廣大迴響,但當拉菲特再請我寫時,我拒絕了,因為當時法國社會對神秘小說及偵探小說評價很低。

  我堅持了六個月,卻也一直在考慮,加上拉菲特不停遊說,我提醒他小說結局已定,主人翁坐牢去了,等於斷了之後故事的發展,他卻淡淡地回我:「那只好安排他逃了。」

  於是就有了第二篇故事,亞森.羅蘋在牢房裡繼續運籌帷幄,第三集就越獄了。

  為了寫第三集,我還想到去向保安局長討教,見面時他非常友善,還主動表示願意看看我的稿子,結果八天後他寄還稿子,隨信只附上名片,無任何評論建議,他一定覺得這種逃亡根本不可能發生!

  此後,我成了亞森.羅蘋的俘虜!英國率先翻譯他的冒險故事,接著是美國,如今,這些故事已風行全世界。

  而「怪盜亞森.羅蘋」稱號的由來,只因為我打算集結最初幾篇故事,又剛好得給這些故事找個老少咸宜的名字,才臨時想的。

  亞森.羅蘋冒險中,有許多重新編寫的元素,其中最具張力的是我讓他以艾洛克.休曼(Herlock Sholmos)的身份,對決夏洛克.福爾摩斯(Sherlock Holmes),不過我敢說自己完全未受柯南.道爾(Conan Doyle)的影響,而且因為某個好理由,在我創造亞森.羅蘋之際也未拜讀過他的作品。

  其實影響我的作家絕大多數是我兒時讀物的作者,例如美國文學家菲尼莫.科柏(Fenimore Cooper)、法國作家阿梭隆(Assollant)、法國偵探小說家嘉保里歐(Gaboriau),以及後期的巴爾札克(Balzac),其筆下角色佛特漢(Vautrin)令我相當震撼。但其中影響我最深、也最讓我入迷的,應是艾德嘉.坡(Edgar Poe)。我認為他的作品是神秘冒險故事及偵探冒險故事的經典。後來同類型的小說不過是重現他的模式,問題是天才的模式又怎能重現,因為只有他懂得創造驚悚氣氛包圍故事主軸,這點之後已無人嘗試。

  另外,他之後的作家通常沒有同時走在神秘與偵探兩條路上,幾乎都往後者發展。因此,才會有嘉保里歐、柯南.道爾以及所有在法英兩地,受他們啟發的文學浪潮崛起。

  個人並不打算專攻哪項,我所有的偵探小說都是神秘小說,所有的神秘小說也都是偵探小說,甚至我必須說,是書中的角色引導我寫作方向。

  而且情節會隨著核心角色是匪徒或偵探改變,不見得每次相同。當主角是偵探,代表樂趣在於讀者永遠不知道他會往哪兒去,因為讀者是跟著面對未知人物的偵探前進。相反地,當情節繞著匪徒打轉時,大家就會預先知道犯罪情節,畢竟主角正是匪徒。

  另一方面,我還得將亞森.羅蘋設計成雙重角色,他是盜賊,同時也是好人(因為小說主角不能是壞人)。我必須多寫些人性面,好讓大家能接受他的竊盜行為,認為他是情有可原,甚至合乎情理。這些元素包括,首先,他偷東西經常為了好玩而非貪婪,再來,他從不偷善良人的東西,偶爾還很慷慨。

  最後,再將他某部分不光彩的事蹟解釋成出自情感的驅使,好給他證明自己勇敢、無私、具備騎士精神的機會。

  柯南.道爾筆下的夏洛克.福爾摩斯純粹熱衷於解開謎底,讀者感興趣的也只有他成功破案的方法,反觀亞森.羅蘋總是不斷牽扯各種事件,而且常常連他也不明白為何發生在自己頭上,但他仍堅持風光脫身…意思就是得變得比以前更有錢一點。他會為了找出真相勇於冒險,只要這真相能讓他荷包滿滿。

  然而這並不表示他覺得自己是全民公敵,他反而自認:「我是優良市民…假如有人偷我的錶,我一定大喊抓賊。」因此依他看,他是社會的一份子,而且捍衛社會秩序。但骨子裡對他認為必要也贊同的秩序,卻是一邊支持,一邊搗亂。他卓越的偷盜天賦注定讓他難成善類。

  不過這些冒險中,有另一項饒富趣味的要素,我覺得頗具原創價值。雖然當下我並未這麼想,因為沒人能預見自己會把作品寫成什麼樣,我們的想法造就我們的模樣,而此模樣經常也就是自己內在的投射。在亞森.羅蘋的例子中,有趣之處在於與現代的連結,在現代的元素裡,融合過去,尤其是歷史性,甚至傳奇性的東西,這並非像亞歷山大.仲馬(Alexandre Dumas)透過說故事的方式重建過往事件,而是直接破解古老懸案。亞森.羅蘋便透過這種探索風格,不斷結合類似的神秘事件。

  亞森.羅蘋系列冒險故事裡有不少事件,時空背景雖是現代,但解開的是古老的謎團。例如《棺材島》(L’Ile aux trente cercueils)提到一處被三十座礁石圍繞的峭岩,人們稱其為「波西米亞國王石」(Pierre-des-rois-de-Boheme),代代相傳只要將病患放在岩石上,病人就會痊癒,卻沒人知道源由。最後是亞森.羅蘋查出,某艘載運這塊波西米亞石的船,從高盧或塞爾特祭司時代擱淺至今,眾人口中的奇蹟則是因為岩石裡含有「鐳」的物質(而波西米亞即是鐳最大產國)。

  以這類素材創作的偵探冒險小說大大強化了主題,我想,這就是為什麼儘管亞森.羅蘋如寡廉鮮恥版的唐吉科德(Don Quichotte),仍廣受歡迎及引人入勝的原因。

莫里斯.盧布朗
寫於小瓦爾(Le Petit Var),1933年11月11日星期六

 

詳細資料

  • ISBN:9789861782669
  • 叢書系列:典藏經典
  • 規格:平裝 / 192頁 / 16k菊 / 14.8 x 21 x 0.96 cm / 普通級 / 單色印刷 / 初版
  • 出版地:台灣

會員評鑑

2
6人評分
|
6則書評
|
立即評分
user-img
1.0
|
2018/01/25
原以為這會是跟以往一樣會是個令人回味無窮的好書,然後又因為書民名而引發我強烈興趣。節

結果不如以往有高潮跌起的劇情,取而代之的是平凡且無趣的故事真另我大失所望。

這本書不如以往,是完全有失莫里斯盧布朗的風格,以往的懸疑書籍竟淪落到此地步,從鳳凰變回麻雀,真是另我遺憾的直搖頭。
展開
user-img
1.0
|
2014/10/08
給一顆星星是因為這一顆星星滑鼠怎麼點也消不下去
因為要收藏全套才買本書
內容好像台灣電視台演的連續劇
書中的角色就那幾個也不換
反派擊敗後就放他們走下一次再演
對白幼稚可笑



展開
user-img
2.0
|
2014/02/06
這本書功用無他,就是為亞森羅蘋畫上一個句號,且是個令人失望的句號

羅蘋的愛情,向來充滿美麗的幻想,且刻骨銘心,無論是妮莉,或是之後陸續結過幾次婚的幾位夫人皆如此,但這本從頭到尾卻像是一位女子在發情,然後不停的騷擾羅蘋,最後他不得不屈服,名為「最後之戀」,卻感覺不到羅蘋的深情

冒險部分也是如此,不如以往的跌宕起伏,過於平鋪直敘,唯此乃盧布朗知病中所著,實不乃過於過於苛責

簡而言之,克勞德,當初決定不出版是個正確的抉擇
展開
user-img
3.0
|
2013/08/03
這是一本羅蘋迷蒐集專用的書。
看本書的書名和介紹,本來以為會有懸疑、探險、解謎、愛情聚於一身的書。

做為羅蘋迷,對於這本書,實在是有點愛之深,責之切;但考慮這是一本作者未完成的遺稿,又不忍苛責過重。可惜不得不說,這是一本令人失望的書。
我認為,克勞德(盧布朗之子)不出版這本書是正確的決定,因為這本書根本就未完成。

本書的佈局簡單到甚至可以說根本沒有佈局,沒有懸疑感,
第二章中的懸案出現時,原本以為會有羅蘋與警方或是歹徒之間鬥智鬥勇的橋段,結果也沒出現,就直接「代為找回」。

卻在第六章開頭就已經基本揭露出羅蘋的身分,與女主角珂拉之間也沒有太多的故事發展,感覺不到兩人戀愛的滋味。回想起在《奇巖城》中,麗夢被誤殺的時候,那種彷彿穿透書頁心痛的感覺,在本書一點都沒有。
展開
user-img
1.0
|
2013/07/15
如果你是個熟讀亞森羅蘋系列並且深知羅蘋的機智與巧妙手法與易容術的人,如果你是個曾經跟著羅蘋一起走過前面所有各種精采刺激的冒險的人,如果你是個懂得羅蘋為何帥氣為何令人佩服的人...

那麼我很確定,看完這本書你肯定會大失所望!!!!!!!!

這個結局完全出乎我意料的不精采,其中的案件稱不上是案件,看完甚至讓人覺得不知所云,完完全全、百分之百看不出羅蘋以往的身手與機智,還有過往看羅蘋系列的刺激感也消失無蹤。

因為從小學開始就是死忠的羅蘋的推理迷因此毫不猶疑地買下了這本書,卻發現所謂的最後之戀也沒有什麼特殊之處,不過又是一個進入羅蘋生命中並與之成婚的女子,在我的感覺裡,既然書名為最後之戀那麼總該有一個完整的句點與其特殊之處,可是從這本書裡我感受不到。

如果你是個跟我一樣想要知道羅蘋系列最後結局的人不妨以後借閱\來看吧,看過之後喜歡再下手也不遲啊!
展開

最近瀏覽商品

 

相關活動

  • 【文學小說-華文創作】一本書的誕生,要攻略多少出版環節?一探出版業秘辛與編輯工作的甘苦
 

購物說明

若您具有法人身份為常態性且大量購書者,或有特殊作業需求,建議您可洽詢「企業採購」。 

退換貨說明 

會員所購買的商品均享有到貨十天的猶豫期(含例假日)。退回之商品必須於猶豫期內寄回。 

辦理退換貨時,商品必須是全新狀態與完整包裝(請注意保持商品本體、配件、贈品、保證書、原廠包裝及所有附隨文件或資料的完整性,切勿缺漏任何配件或損毀原廠外盒)。退回商品無法回復原狀者,恐將影響退貨權益或需負擔部分費用。 

訂購本商品前請務必詳閱商品退換貨原則 

  • 三采全書系
  • 歐萊禮社方展
  • 尖端月